In this fast and global world, most of us use more than one language to communicate with each other on a daily basis. Myself, I studied MA in English, I’m native Finnish and able to communicate in Swedish if necessary, I struggle with German, speak very fluent Spanish and make accurate guesses in Portuguese. And still, there some communication patterns that can be found in all this mess.
Uskomatonta mutta totta. The way of communicating is reflected not just in the use of tone, volume or non-verbal communication but also in the way of saying things. Y menuda frustración when there is a saying in one language which just CAN NOT be translated containing the exact same meaning and feeling into another. Många gånger when the feeling is needed to be transferred, the most natural way is to do it in a language that feels more accurate. Even when it requires quoting, putting somebody else’s words in your mouth, just to try to make the other feel like you do.

Leave a comment